Japaantimes 新聞

「The japantimes alpha」から気になった記事の紹介

Harvey Weinstein found guilty in landmark #MeToo moment

人名がたくさんでてくると読みにくくなるのは私だけ?本日は速読風に翻訳していきます。

 Harvey Weinstein was convicted Feb. 25 of rape and sexual assault against two women and was led off to jail in handcuffs, sealing his fall from powerful Hollywood studio boss to archvillain of the #Metoo movement.

 ハーヴェイ・ワインスタインは、有罪となった、2月25日、2人の女性に対するレイプと性暴力のため、手錠をかけられ刑務所につれていかれた、権力のあるハリウッドのボスからMeToo movementの悪党へと転落することが決定した。

 

The 67-year-old Weinstein had a look of resignation on his face as he heard the verdict that could put him away for the rest of his life. The charges carry up to 29 years behind bars.

 67歳のワインスタインは諦めの表情をうかべた、判決を聞いたとき、それは残りの人生分収監される可能性があるものだった。起訴内容は最大で29年の収監だ。

charge: 告発、告訴(という意味もあるんですね)

 

"It is a new day because Harvey Weinstein has finally been held accountable for crime he committed, " District Attorney. Cyrus Vacne Jr. said.

 ワインスタインがついに責任ととらされた初めての日だ、自分の犯した罪で、地方検事のサイラス・バンス・ジュニアは言った。

be held acountable for ~: 責任を問われる。

District Attorney: 地方検事(こんなのは調べないと訳がわからない。αにはちゃんと訳語が載っています。)

 

…以下は本紙で。

 

氏は他に90人以上から訴えられているよう。絵にかいたような転落人生ですが…しっかり罪を償ってほしいです。